Saturday, 30 December 2017

The wooden block project

You may have noticed the stack of wooden blocks on a stand in the Hangar, with a note saying 'don't touch, experiment'.. Vous avez peut-être remarqué la pile de blocs de bois sur un stand dans le hangar, avec une note disant 'ne pas toucher SVP, pour expérimenter'.

If it made you curious: it is all about a project of hundreds of painted wooden blocks, together forming a wall in Valbonne. The wall will be the last part of a big Valbonne Art project around World War 1, and at the same time start the celebrations for the 500 year that Valbonne exists - in  2019.
Si cela vous a rendu curieux: il s'agit d'un projet de centaines de blocs de bois peints, formant ensemble un mur à Valbonne. Le mur sera la dernière partie d'un grand projet artistique de Valbonne autour de la Première Guerre mondiale, et commencera en même temps les célébrations des 500 ans de Valbonne - en 2019.
The  wooden art wall will go from the Salle St Esprit (where we had the Quel Cirque expo) through the village. It has a theme: on one side it will show 'WAR' and on the other side it will show 'PEACE'. All the individual building blocks will be painted with war and peace, on 2 sides, by children, by volunteers from the village, by amateur artists and professionals.
Le mur d'art en bois ira de la salle St Esprit (où nous avons eu l'exposition Quel Cirque) à travers le village. Il a un thème: d'un côté il montrera 'WAR' et de l'autre côté il montrera 'PEACE'. Tous les blocs de construction individuels seront peints avec la guerre et la paix, sur deux côtés, par des enfants, par des bénévoles du village, par des artistes amateurs et des professionnels.

The Hangar now has 50 blocks (of which I prepared 20 for the watercolour- & acrylic starter class). That leaves 30 for Pim and Nelly's groups - but no worries, if more people want to participate I can order more...
Start thinking about how you would symbolize 'war' and 'peace' on two sides of a 20x 10cm wooden surface.
Below the French text is what I did as an example:
Le Hangar a maintenant 50 blocs (dont j'ai préparé 20 pour la classe d'aquarelle et acrylique lundi aprèm). Cela laisse 30 pour les groupes de Pim et Nelly - mais pas de soucis, si plusieurs veulent participer je peux commander plus ...
Commencez à penser à la façon dont vous symboliseriez la «guerre» et la «paix» sur les deux côtés d'une surface en bois de 20x10cm.

Voici ce que j'ai fait comme exemple:


1. The blocks need to dry first and then be gesso'd before you can paint on them - Les blocs doivent d'abord sécher, puis appliquer une couche de gesso avant de peindre dessus
10 blocks with watercolour gesso on them

2. WAR on one side - GUERRE à un coté
my representation of war, in watercolour. 
The white is the gesso that I just did not paint. Exactly like watercolours on paper!
Works like a dream

3. PEACE on the other side -  PAIX à l'autre coté
my representation of peace.


There is an extensive document in French with examples that I will drop in the Hangar mid January. For the time being - if you have any questions, just email me!
Il y a un document (en français) avec des exemples que je vais laisser dans le hangar mi-janvier. Pour le moment - si vous avez des questions, emailez-moi!

I hope to have your enthusiasm for this! Have a GREAT NEW YEAR Y'ALL!!!
J'espère avoir votre enthousiasme pour ça! BONNE ANNEE A TOUS!!!
Marina

No comments:

Post a comment